-
1 put out of court
1) Юридический термин: лишить (кого-л.) права на иск, опровергнуть показания, опровергнуть чьи-л. показания, удалить( кого-л.) из зала суда2) Макаров: (smb.) опровергнуть (чьи-л.) показания -
2 להזים
опровергнуть
опровергать* * *להזים
הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
3 testimony
ˈtestɪmənɪ сущ.
1) свидетельское показание (against;
for, on behalf of) to give, bear testimony ≈ давать показания to cite testimony ≈ ссылаться на свидетельство to contradict testimony ≈ опровергать показания to discount testimony ≈ не принимать показания в расчет to refute testimony ≈ опровергать показания to recant( one's) testimony ≈ отрекаться, отказываться от показаний to repudiate( one's) testimony ≈ отрекаться, отказываться от показаний to retract( one's) testimony ≈ отрекаться, отказываться от показаний She gave testimony against the plaintiff. ≈ Она свидетельствовала против истца. Nothing could refute her testimony that the driver was drunk. ≈ Ничто не могло опровергнуть ее показание о том, что шофер был пьян. false testimony perjured testimony reliable testimony Syn: affidavit, deposition, evidence
2) доказательство;
довод, свидетельство Syn: proof, argument
3) утверждение;
(торжественное) заявление;
открытое признание
4) мн.;
библ. скрижали (юридическое) показание свидетеля;
свидетельское показание как доказательство - false * ложные показания - expert * заключение эксперта - * for the prosecution показания свидетеля обвинения - * for the defence показания свидетеля защиты - to doubt smb.'s * усомниться в чьих-л. свидетельских показаниях - to produce * to one's statement привести доказательства в поддержку своих утверждений - to give * давать( свидетельские) показания (о чем-л.) под присягой - to call smb. in * признавать кого-л. в свидетели - we have their * for it у нас имеются их свидетельские показания на этот счет предмет, могущий служить доказательством доказательство, свидетельство;
признак;
данные - silent * молчаливое свидетельство (чего-л.) - in * of one's respect and affection в знак уважения и любви - a fitting * to his scientific achievements достойное свидетельство его научных достижений - to give * to smth. свидетельствовать о чем-л. - his smile was a * of his disbelief его улыбка свидетельствовала о недоверии утверждение, (торжественное) заявление;
клятвенное заверение - according to their * согласно их утверждению;
как она свидетельствуют открытое признание (религия) скрижали;
священное писание( религия) десять заповедей to call (smb.) in ~ вызвать( кого-л.) в качестве свидетеля ~ показание свидетеля;
false testimony ложные показания;
to give (или to bear) testimony давать показания ~ показание свидетеля;
false testimony ложные показания;
to give (или to bear) testimony давать показания testimony доказательство;
свидетельство ~ доказательство ~ клятвенное заверение ~ показание, данное в устной или письменной форме под присягой или скрепленное торжественной декларацией ~ показание свидетеля;
false testimony ложные показания;
to give (или to bear) testimony давать показания ~ показание свидетеля ~ свидетельское показание ~ свидетельство ~ pl библ. скрижали ~ утверждение;
(торжественное) заявление ~ of witnesses показания свидетелей written ~ письменное показание, скрепленное торжественной декларацией written ~ письменное показание под присягойБольшой англо-русский и русско-английский словарь > testimony
-
4 מזימה
интрижка
хитроумный
коварство
хитрость
хитрый
заговор
чертёж
интрига
план
комбинация* * *מזימהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————מזימהед.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
5 הזימו
הזימוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————הזימוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
6 הזם
הזםед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————הזםед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
7 הזמו
הזמוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————הזמוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
8 הזמנו
הזמנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————הזמנוмн.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
9 הזמת
הזמתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————הזמתед.ч., м/ж р., 2 л., прош. вр./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
10 הזמתי
הזמתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————הזמתיед.ч., м/ж р., 1 л., прош. вр./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
11 הזמתם
הזמתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————הזמתםмн.ч., м. р., 2 л., прош. вр./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
12 הזמתן
הזמתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————הזמתןмн.ч., ж. р., 2 л., прош. вр./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
13 מזימות
מזימותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————מזימותмн.ч., ж. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
14 מזימים
מזימיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֵזִים [לְהָזִים, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания————————מזימיםмн.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./הֵזֵם [לְהֵזֵם, מֵ-, יָ-]опровергнуть свидетельские показания -
15 testimony
['testɪmənɪ]сущ.false / perjured testimony — ложные показания
to give / bear testimony — давать показания
to call smb. in testimony — вызвать кого-л. в качестве свидетеля
to contradict / refute testimony — опровергать показания
to recant / repudiate / retract (one's) testimony — отрекаться, отказываться от показаний
She gave testimony against the plaintiff. — Она свидетельствовала против истца.
Nothing could refute her testimony that the driver was drunk. — Ничто не могло опровергнуть её показание о том, что шофёр был пьян.
Syn:2) доказательство; довод, свидетельствоSyn:3) утверждение; (торжественное) заявление; открытое признание4) библ. -
16 falsify
ˈfɔ:lsɪfaɪ гл.
1) а) искажать, представлять в ложном свете, вносить ложную информацию (куда-либо) He falsified the document by the substitution of a paragraph. ≈ Он исказил документ, заменив в нем один параграф. Syn: misrepresent б) подделывать, фальсифицировать He sat lonely in his office, coldly falsifying facts and dates. ≈ Он в одиночестве сидел в своем офисе, хладнокровно подделывая факты и даты. в) испортить (отношения) to falsify the relation ≈ испортить отношения
2) опровергать, заявлять о ложности (несостоятельности) (чего-л.) No man can falsify any material fact here stated. ≈ Ни один человек не может опровергнуть какой-либо факт, представленный здесь. фальсифицировать;
искажать подделывать (документы и т. п.) обманывать (надежды) - my hopes have been falsified мои надежды оказались напрасными доказать ложность, необоснованность;
опровергнуть - to * a prophecy опровергнуть предсказание falsify доказывать ложность ~ доказывать необоснованность ~ искажать ~ обманывать (надежду) ~ опровергать ~ подделывать ~ фальсифицировать, подделывать (документы) ;
искажать (показания и т. п.) ~ фальсифицировать, подделывать ~ фальсифицировать -
17 break down a witness
-
18 witness
1) свидетель; понятой2) свидетельство, свидетельское показание | давать свидетельские показания; свидетельствовать; подписывать в качестве свидетеля•witness against a defendant — свидетель истца или обвинения;
witness against an accused — свидетель обвинения;
witness against a plaintiff — свидетель ответчика;
availability as [of] a witness — возможность ( фактическая) допросить лицо в качестве свидетеля;
witness by the accused — свидетель, выставленный обвиняемым;
witness by the court — свидетель, вызванный судом;
witness by the defence — свидетель, выставленный защитой;
witness by the defendant — свидетель, выставленный ответчиком или подсудимым;
witness by the plaintiff — свидетель, выставленный истцом;
witness by the prosecution — свидетель, выставленный обвинением;
witness for an accused — свидетель защиты;
witness for the Crown — англ. свидетель обвинения;
witness for the defence — свидетель защиты;
witness for the defendant — свидетель ответчика или защиты;
witness for the Government — амер. свидетель обвинения ( в федеральных судах);
witness for the prisoner — свидетель защиты;
witness for the prosecution — свидетель обвинения;
witness in attendance — свидетель в суде;
witness in the box — свидетель перед судом;
in witness whereof — в подтверждение чего... ;
witness on oath — свидетель под присягой;
witness on the stand — свидетель перед судом;
witness produced — выставленный свидетель;
witness produced against an accused — свидетель обвинения;
witness produced for the accused — свидетель защиты;
to witness against self — свидетельствовать против самого себя;
to witness a line-up — присутствовать в качестве понятого на опознании;
to witness an arrest — присутствовать в качестве понятого при аресте;
to witness an inquest on a body — присутствовать в качестве понятого при производстве дознания в отношении человеческого трупа;
witness to an overt act — очевидец;
to witness a search — присутствовать в качестве понятого при обыске;
to witness a seizure — присутствовать в качестве понятого при выемке;
to break down a witness — 1. опорочить свидетеля или данные свидетелем показания 2. опровергнуть свидетельское показание;
to check on a witness — контролировать, сдерживать свидетеля;
- witness of inquest of a bodyto coach a witness — "натаскивать" свидетеля;
- witness of line-up
- witness of search
- witness of seizure
- admissible witness
- adverse witness
- alibi witness
- arrest witness
- attesting witness
- auricular witness
- character witness
- chief witness
- coached witness
- Commonwealth's witness
- compellable witness
- compelled witness
- competent witness
- complaining witness
- compulsory witness
- consistent witness
- contemptuous witness
- contradicting witness
- contumacious witness
- coroner's witness
- court's witness
- credible witness
- Crown witness
- defence witness
- defendant's witness
- direct witness
- documentary witness - extra witness - friendly witness
- further witness
- future witness
- going witness
- Government's witness
- hearsay witness
- hostile witness
- human witness
- identified witness
- identifying witness
- impeachable witness
- impeached witness
- impeaching witness
- impugned witness
- impugning witness
- inadmissible witness
- incompetent witness
- inconsistent witness
- independent witness
- indirect witness
- inquest-on-a-body witness
- interested witness
- irrelevant witness
- key witness
- late-endorsed witness
- lawful witness
- lay witness
- line-up witness
- material witness
- military witness
- non-compellable witness
- opening witness
- ordinary witness
- partial witness
- People's witness
- perjurious witness
- plaintiff's witness
- police witness
- previous witness
- primary witness
- prisoner's witness
- prosecuting witness
- prospective witness
- psychiatric witness
- qualified witness
- recalled witness
- relevant witness
- satisfactory witness
- scientific witness
- search witness
- seizure witness
- skilled witness
- star witness
- State witness
- subscribing witness
- succeeding witness
- surprise witness
- suspended witness
- swift witness
- sworn witness
- treacherous witness
- turncoat witness
- turned away witness
- ultroneous witness
- uncompellable witness
- unfavourable witness
- unimpeachable witness
- unreliable witness
- veracious witness
- zealous witness
- contradictory witness
- principal witness
- prosecution witness
- satisfying witness -
19 discredit
dɪsˈkredɪt
1. сущ.
1) а) потеря доверия, дискредитация б) дурная слава, плохая репутация Syn: disrepute, reproach
2) сомнение, недоверие to throw discredit upon smth. ≈ подвергать что-л. сомнению The answers had the effect of throwing discredit upon his previous evidence. ≈ Ответы на вопросы ставили под сомнение его предыдущие свидетельства. Syn: distrust, doubt, disbelief
3) фин. а) потеря коммерческого кредита б) необходимость коммерческого кредита
2. гл.
1) не верить, не доверять Syn: disbelieve
2) опровергнуть, показать несостоятельность( мыслей, утверждений и т.д.) The idea is discredited by modern science. ≈ Эта идея опровергнута современной наукой
3) позорить, бесчестить, дискредитировать Henry is said to have been discredited for the death of Thomas. ≈ Говорят, что репутация Генри сильно пострадала в связи со смертью Томаса. Syn: belittle, disgrace, dishonor недоверие;
сомнение - to throw /to cast/ * on (his previous evidence) поставить под сомнение (его предыдущие показания) дискредитация, компрометация;
позор - to our * к нашему стыду - to bring * upon oneself дискредитировать /компрометировать/ себя - to bring smb. into * дискредитировать кого-л. - to fall /to come/ into * покрыть себя позором позорное пятно, позор - a * to the school позор для школы лишение коммерческого кредита не доверять;
подвергать сомнению, ставить под сомнение - to * a report не верить сообщению - to * all that has been said подвергать сомнению все услышанное лишать доверия;
подрывать доверие дискредитировать, компрометировать;
позорить - to * oneself покрыть себя позором discredit дискредитация;
to bring discredit on oneself дискредитировать себя;
such behaviour is a discredit to him такое поведение позорит, дискредитирует его to bring into ~ навлечь дурную славу, дискредитировать discredit дискредитация;
to bring discredit on oneself дискредитировать себя;
such behaviour is a discredit to him такое поведение позорит, дискредитирует его ~ дискредитация ~ дискредитировать;
позорить;
his behaviour discredits him with the public его поведение дискредитирует его в глазах общества ~ дискредитировать ~ компрометация ~ компрометировать ~ лишать доверия ~ фин. лишение коммерческого кредита ~ лишение коммерческого кредита ~ не доверять;
the report is discredited этому сообщению не верят ~ недоверие;
to throw discredit (upon smth.) подвергнуть( что-л.) сомнению ~ недоверие ~ подвергать сомнению ~ сомнение ~ ставить под сомнение ~ дискредитировать;
позорить;
his behaviour discredits him with the public его поведение дискредитирует его в глазах общества ~ не доверять;
the report is discredited этому сообщению не верят discredit дискредитация;
to bring discredit on oneself дискредитировать себя;
such behaviour is a discredit to him такое поведение позорит, дискредитирует его ~ недоверие;
to throw discredit (upon smth.) подвергнуть (что-л.) сомнениюБольшой англо-русский и русско-английский словарь > discredit
-
20 put
I1. [pʋt] n1. 1) бросок камня или тяжести с плеча2) спорт. толкание2. бирж. опцион на продажу, обратная премия, сделка с обратной премиейput and call - ком. двойной опцион, стеллаж
to give [to take] for the put - продать [купить] обратную премию
3. диал. толчок, удар2. [pʋt] v (put)I1. класть, ставить; положить, поставитьto put books on a shelf - положить /поставить/ книги на полку
to put a thing in its right place - положить /поставить/ вещь на место
to put a child to bed - уложить ребёнка в постель; уложить ребёнка спать
don't put the basket on the table, put it on the floor - не ставь корзину на стол, поставь её на пол
2. (in, into) вкладывать, вставлять, класть; убиратьto put papers in the drawer [in the file] - убрать /положить/ бумаги /документы/ в ящик стола [в досье /в папку/]
he put his hands into his pockets - он засунул руки в карманы [ср. тж. ♢ ]
3. (обыкн. in, into) прибавлять, подмешивать, всыпатьto put poison in smth. - подмешать яду во что-л.
he put many spices into the dish - он приправил кушанье разными пряностями
4. 1) ставить; помещать, размещатьto put names in alphabetical order - расположить фамилии в алфавитном порядке
to put difficulties in the way - ставить /чинить/ препятствия на пути
he puts Keats above Byron as a poet - он ставит Китса как поэта выше Байрона
2) отдавать, передавать; помещатьto put smb. under smb.'s care - поручить кого-л. кому-л. /чьим-л. заботам/; отдать кого-л. на чьё-л. попечение
to put oneself into smb.'s hands - отдать себя в чьи-л. руки
will you put the matter into my hands? - вы доверите /поручите/ мне это дело?
3) ставить, назначать (на какую-л. должность, работу)to put smb. in charge /at the head/ of smth. - поставить кого-л. во главе чего-л.
put him to mind the furnace - поставь /назначь/ его следить за топкой
he is put to every kind of work - он привык /привычен/ ко всякой работе
they put over him a man six years younger than himself - они поставили над ним человека на шесть лет моложе (него)
I put myself to winning back their confidence - я пытался /старался/ вновь завоевать их доверие
4) устраивать, определять; помещатьto put smb. in hospital - положить /поместить/ кого-л. в больницу
to put smb. in prison - посадить кого-л. в тюрьму
we shall put him in the spare room - мы поместим его /постелем ему/ в свободной комнате
5) поставить, сделать постановку5. вносить, включать (тж. put down)to put into the field - спорт. включить в число участников соревнования
put £10 to my account - запишите десять фунтов стерлингов на мой счёт
6. (to) приложить; поднести; приблизить; пододвинутьhe put a flower against /to/ her hair - он приложил цветок к её волосам
7. (to) приделать, приладить, приспособить8. с.-х. (to) случать9. мор. плыть; отправляться; брать курсto put into port [harbour] - заходить в порт [в гавань]
10. амер. разг. убегать, удирать11. диал. пускать ростки; давать почки12. диал.1) бодать2) бодатьсяII А1. 1) излагать, выражать, формулировать (мысли, замечания и т. п.)to put one's proposal on paper - изложить своё предложение в письменной форме
to put the arguments for and against - привести /изложить/ доводы за и против
to put it mildly [frankly, bluntly] - мягко [откровенно, попросту] говоря
to put it otherwise - иначе говоря, иными словами
I don't know how to put it - разг. я не знаю, как (это) сказать
as Horace puts it - как говорит /пишет/ Гораций
you put things in such a way that - вы преподносите всё это таким образом /в таком свете/, что
put it to him nicely - скажите ему об этом деликатно /мягко/
I put the matter clearly to /before/ him - я ясно изложил ему суть дела
a good story well put - интересный, хорошо преподнесённый рассказ
2) переводить ( на другой язык)put it into French [into German] - переведите это на французский [на немецкий] (язык)
how would you put it in French? - как вы это скажете /как это будет/ по-французски?
3) класть ( на музыку)2. 1) задавать, ставить ( вопрос)he put so many questions that I couldn't answer them all - он задал столько вопросов, что я не смог на все ответить
2) выдвигать ( предложение); предлагать ( резолюцию); ставить (вопрос, предложение и т. п.) на обсуждениеto put a matter before a tribunal - представить вопрос на рассмотрение трибунала
I want to put my proposal before you - я хочу, чтобы вы выслушали /обсудили, обдумали/ моё предложение
I shall put your proposal to the Board - я доведу ваше предложение до сведения совета директоров, я доложу ваше предложение на совете директоров
3) высказывать ( предположение)I put it to you that (you were there) - я говорю вам, что (вы там были)
he put it to them that... - он сказал /заявил/ им, что...
put it that you are right - допустим /предложим/, вы правы
3. ставить (знак, метку, подпись)to put one's name /one's signature/ [one's initials] to a document - подписывать [парафировать] документ
put a mark /a tick/ against his name - поставьте галочку против его фамилии
4. 1) вложить, поместить, внести ( деньги)2) ставить деньги, делать ставки (на бегах и т. п.)to put value on smth. - оценить что-л.
to put a price on a painting - назначить цену за картину, оценить картину
to put the population at 15,000 - определить численность населения в пятнадцать тысяч человек
I should put it at £5 - я бы оценил это в пять фунтов
I put his income at $6000 a year - я определяю его годовой доход в 6000 долларов
6. облагать ( налогом)7. (on, upon)1) накладывать (обязательства и т. п.)to put a veto on smth. - наложить вето /запрет/ на что-л., запретить что-л.
the obligation he had put upon us - обязательства, которые он на нас возложил
2) возлагать (надежды и т. п.)to put one's hopes (up)on smb., smth. - возлагать надежды на кого-л.; что-л.
3) переложить, свалить (вину, ответственность)to put the blame on smb. - возложить на кого-л. вину
he always tries to put the blame on me - он всегда старается свалить вину на меня
8. вонзать (нож и т. п.); посылать (пулю, снаряд и т. п.)to put a knife into smb. - всадить нож в кого-л.; зарезать кого-л.
to put a bullet through smb. - застрелить кого-л.
9. (on) основывать, базировать (решение, вывод)I put my decision on the grounds stated - я основываю своё решение на вышеуказанных мотивах
10. приводить (в определённое положение, состояние и т. п.)to put a stop to /разг. a stopper on/ smth. - прекратить что-л.
to put an end /a period/ to smth. - положить конец чему-л., покончить с чем-л.
to put right - а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь
to put smb. right with smb. - оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
11. спорт. толкать ( ядро)12. засеивать, засаживать (какой-л. культурой)the land was put (in)to /under/ wheat - земля была засеяна пшеницей
13. впрягать ( животное)14. горн. подкатывать ( вагонетки)II Б1. to put smb. against smb. настраивать кого-л. против кого-л.; натравливать кого-л. на кого-л.2. to put smb. out of smth. выгонять кого-л. откуда-л.; удалять, устранять кого-л. откуда-л.to put smb. out of doors - выгнать кого-л. за дверь
to put smb. out of the way - устранить /убрать/ кого-л. с дороги (убить, заключить в тюрьму и т. п.)
to put smb. out of harm's way - оберегать кого-л. от опасности; увезти кого-л. подальше от дурного влияния и т. п. [ср. тж. ♢ ]
to put smb. out of court - юр. а) удалить кого-л. из зала суда; б) опровергнуть чьи-л. показания; в) лишить кого-л. права на иск
3. 1) to put smb. to /on/ smth. побуждать кого-л. к каким-л. действиям, заставлять кого-л. делать что-л.to put smb. to flight - обращать кого-л. в бегство
to put smb. to silence - заставить кого-л. замолчать
to put smb. to sleep - а) усыплять кого-л.; б) укачивать /убаюкивать/ кого-л.
to put smb. to expense - вводить кого-л. в расход
to put smb. to his trumps - карт. заставить кого-л. козырять [см. тж. ♢ ]
what has put him on meddling? - зачем он полез не в своё дело?
2) to put smb., smth. to smth. подвергать кого-л., что-л. чему-л.to put smth., smb. to the test - подвергать что-л., кого-л. испытанию; проверять что-л., кого-л.
to put smb. to inconvenience - причинять кому-л. неудобство
to put smb. to trouble - причинять кому-л. беспокойство
to put smb. to trial - возбуждать против кого-л. дело в суде; предать кого-л. суду
to put smb. to hard labour - приговорить кого-л. к каторжным работам
to put smb. to torture - пытать кого-л., подвергать кого-л. пыткам
to put smb. to death - казнить кого-л.
4. to put smb. through smth. заставить кого-л. пройти через что-л.; подвергнуть кого-л. чему-л.to put smb. through a cross-examination - подвергнуть кого-л. перекрёстному допросу, устроить кому-л. перекрёстный допрос
5. 1) to put smb. in(to) a state, in á condition приводить кого-л. в какое-л. состояние, ставить кого-л. в какое-л. положениеto put smb. into a rage - привести кого-л. в ярость
to put smb. into a fright - напугать /перепугать/ кого-л.
to put smb. into a state of anxiety - разволновать кого-л., привести кого-л. в волнение
to put smb. in a good humour - привести кого-л. в хорошее настроение /в хорошее расположение духа/
to put smb. in doubt - привести кого-л. в сомнение
to put smb. into a flutter - привести кого-л. в волнение, взбудоражить кого-л.
to put smb. in an unpleasant position - поставить кого-л. в неприятное положение
to put smb. in a hole - разг. поставить кого-л. в затруднительное /в неловкое/ положение
2) to put smb. out of á state, out of á condition выводить кого-л. из какого-л. состояния или положенияto put smb. out of temper - вывести кого-л. из себя
to put smb. out of countenance - привести кого-л. в замешательство, смутить кого-л.
to put smb. out of breath - заставить кого-л. запыхаться
to put smb. out of heart - привести кого-л. в уныние; обескуражить кого-л.
to put smb. out of business - разорить, погубить кого-л.
to put smb. out of count - сбить кого-л. со счёта
to put smb. out of misery - положить конец чьим-л. страданиям /мучениям/, убить кого-л. из милосердия
to put smb. out of suspense - а) избавить кого-л. от сомнений; б) успокоить чьи-л. волнения
6. 1) to put smth. in(to) a state приводить что-л. в какое-л. состояниеto put smth. into operation - ввести в строй /в эксплуатацию/
to put smth. into gear - тех. вводить что-л. в зацепление
to put smth. into service - а) ввести что-л. в эксплуатацию; б) принять что-л. на вооружение
2) to put smth. out of á state выводить что-л. из какого-л. состояния7. 1) to put smth. in motion /in(to) action/ приводить что-л. в движение, в действие, пускать что-л. в ходthe heavy parliamentary machine was put in motion - тяжёлая парламентская машина пришла в движение /была запущена/
to put (smth.) in(to) action - а) приводить (что-л.) в действие; б) воен. вводить (войска, части) в бой
2) to put smth. in(to) practice /in(to) force, into life/ вводить что-л. в силу; осуществлять что-л.to put smth. in(to) practice - осуществлять что-л., проводить что-л. в жизнь
to put smth. in force - вводить что-л. в действие, проводить что-л. в жизнь
to put the law in force - вводить в действие /проводить в жизнь/ закон
the law was put in force on January 1st - закон вступил в силу 1-го января
8. 1) to put smth. in order /into shape/ приводить что-л. в порядокto put a room in order - привести комнату в порядок; прибрать в комнате
I want to put my report into shape - я хочу привести в порядок /отредактировать/ свой доклад
9. to put smth. down to smth., smb. приписывать что-л. чему-л., кому-л.to put down smb.'s action to shyness - объяснять чей-л. поступок застенчивостью
to put the accident down to negligence - объяснить несчастный случай халатностью
to put it down to inexperience - отнести это на счёт неопытности, объяснить это неопытностью
put the mistake down to me - считайте, что ошибка произошла по моей вине
10. to put smb. down for /as/ smb. считать кого-л. кем-л.; принимать кого-л. за кого-л. другогоI put him down for /as/ a fool - я считаю его дураком
11. to put smb. up to smth.1) инструктировать кого-л. в отношении чего-л.; информировать кого-л. о чём-л.to put smb. up to the ways of the place - знакомить кого-л. с местными обычаями
will you put the new clerk up to his duties? - проинструктируйте нового клерка относительно его обязанностей
he put me up to one or two things worth knowing - он рассказал мне о некоторых вещах, которые стоит знать
2) побуждать, подстрекать кого-л. к чему-л.to put smb. up to (commit) a crime - толкать кого-л. на преступление
who put you up to it? - кто тебя подбил на это /подговорил сделать это/?
12. разг. to put smb. on to smth.1) сказать кому-л. о чём-л., подсказать кому-л. что-л.who put you on to that? - кто тебе об этом сказал? [см. тж. 2)]
what put you on to that? - что навело тебя на эту мысль?
2) подучить, подговорить кого-л. сделать что-л.who put you on to that? - кто тебя подбил на это? [см. тж. 1)]
13. to put smb. on to smb. разг.1) рекомендовать кому-л. кого-л.he put me on to a good lawyer - он рекомендовал /посоветовал/ мне хорошего адвоката [см. тж. 2)]
2) связывать кого-л. с кем-л.he put me on to a good lawyer - он связал меня с хорошим адвокатом /дал мне хорошего адвоката/ [см. тж. 1)]
14. to put smb. off smth.1) отговаривать кого-л. от чего-л.I shall try to put him off this plan - я постараюсь отговорить его от (выполнения) этого плана
2) отвращать кого-л. от чего-л.to put smb. off his appetite - отбить у кого-л. аппетит
♢
to put money to good use - тратить /расходовать/ деньги с пользой
to put right - а) исправить, починить; б) вывести из заблуждения, направить на правильный путь
to put to rights - привести в порядок; упорядочить
to put smb. in the right way - наставить кого-л. на путь истинный
to put smb. right with smb. - оправдать кого-л. в чьих-л. глазах
to put smb. in the wrong - свалить вину на кого-л.
to put smb. in mind of smth., smb. - напоминать кому-л. что-л. /о чём-л./, кого-л. /о ком-л./
to put one's mind /one's brain/ to (on) a problem - начать /стать/ думать над (раз)решением вопроса
to put heads together - совещаться; вырабатывать совместный план
to put smb.'s back up - рассердить /вывести из себя/ кого-л.
to put a good face on it - сделать вид, что ничего не случилось
to put a finger on the right spot - попасть в точку; понять суть дела
to put one's finger on - обнаруживать, раскрывать, распознавать
to put the finger on smb. - сообщить сведения о ком-л. ( в полицию); донести на кого-л.
to put one's hand in(to) one's pocket - тратить деньги, раскошеливаться
to put one's hands in one's pockets - предоставить другим действовать; ≅ умыть руки [ср. тж. I 2]
to put one's hand to smth. /to the plough/ - браться за что-л.; взяться за дело
to put one's shoulder to the wheel - энергично взяться за дело, приналечь
to put one's foot in /into/ it - сплоховать; ≅ попасть впросак, «влопаться»
to put on blinders and earmuffs - закрыть глаза и уши, не желать ничего видеть и слышать
to put pen to paper - начать писать, взяться за перо
to put in one's oar, to put one's oar into smb.'s boat - вмешиваться в чужие дела
to put a spoke in smb.'s wheel, to put grit in the machine - ≅ вставлять палки в колёса
to put all one's eggs in one basket - а) рисковать всем, поставить всё на карту; б) целиком отдаться чувству
to put to the sword - предать мечу, убить на войне
to put smth. down the drain - ≅ выкинуть что-л. (на помойку)
to put smb. to his trumps - довести кого-л. до крайности [см. тж. II Б 3, 1)]
to put smb. wise to /about, of/ smth. - амер. ознакомить кого-л. с чем-л.; открыть кому-л. глаза на что-л.
to put smb. in the picture - уведомлять /информировать/ кого-л.; ввести кого-л. в курс дела
to put smb. in his place - поставить кого-л. на место, осадить кого-л.
to put spurs to - а) пришпоривать ( лошадь); б) подгонять (кого-л.); ускорять (что-л.)
to put new life into smb., smth. - вдохнуть новую жизнь в кого-л., во что-л.
to put one's name to - поддерживать, оказывать поддержку
to put smth. out of harm's way - прятать что-л. от греха подальше [ср. тж. II Б 2]
to put smb. on his guard - предостеречь кого-л.
to put smb. off his guard - усыплять чью-л. бдительность
to put smb. at his ease - избавить кого-л. от смущения; успокоить кого-л.
to put the wind up smb. - запугивать кого-л., нагонять страх на кого-л.
that's put the lid on it! - ну всё!, конец!, с этим покончено!
to put paid to - а) поставить штамп «уплачено»; б) уничтожить, ликвидировать; to put paid to mosquitoes - истребить москитов; в) положить конец (чему-л.); поставить крест (на чём-л.)
to put a nail in smb.'s coffin - сл. а) ускорить чью-л. гибель; б) злословить о ком-л.
to put the squeak in - сл. стать доносчиком
to put it up to smb. - амер. переложить ответственность на кого-л.
to put the bee /the bite/ on - требовать денег взаймы
to put the law on smb. - амер. подать на кого-л. в суд
to stay put - амер. сл. не рыпаться
to put on the scent - а) охот. пустить по следу ( собаку); б) указать правильный путь (кому-л.)
to put smb. on his honour - связать кого-л. словом
to put smb. on his mettle см. mettle ♢
to put up a yarn - сочинить историю, пустить «утку»
not to put too fine a point upon it - говоря попросту; не вдаваясь в подробности
IIput your hand no further than your sleeve will reach - посл. ≅ по одёжке протягивай ножки
1. [pʌt] = putt I и II2. [pʌt] = putt I и II
См. также в других словарях:
Шахматный допрос — тактический прием допроса в стадии судебного следствия. Заключается в том, что допрашивающий попутно ставит вопросы др. лицам по одним и тем же фактам и обстоятельствам, исследуемым в данный момент в основном допросе, с целью подтвердить или… … Криминалистическая энциклопедия
Громкие сексуальные скандалы с участием VIP-персон — Неоднократно в центре сексуальных скандалов оказывался премьер министр Италии Сильвио Берлускони (Silvio Berlusconi). Так, в мае 2009 года в итальянских СМИ вспыхнул громкий скандал, связанный с тем, что Берлускони 26 апреля 2009 года побывал на… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Доказательства в гражданском судопроизводстве — В этой области Д. называют, прежде всего, те конкретные факты, на которых основывается судейское убеждение, что объяснение тяжущегося согласно или несогласно с истиной. Это значение термина указывает на то, что в уме судьи совершается индуктивный … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Убийство Георгия Гапона — Убийство Георгия Гапона … Википедия
Массовое избиение в Благовещенске — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/23 декабря 2012. Дата постановки к улучшению 23 декабря 2012.… … Википедия
Избиение в Благовещенске — Акция протеста жертв милицейского насилия в Благовещенске Массовое избиение в Благовещенске нанесение телесных повреждений в ходе акции сотрудниками правоохранительных органов в городе Благовещенске, Башкортостан и прилежащих населенных пунктах с … Википедия
Избиение в благовещенске — Акция протеста жертв милицейского насилия в Благовещенске Массовое избиение в Благовещенске нанесение телесных повреждений в ходе акции сотрудниками правоохранительных органов в городе Благовещенске, Башкортостан и прилежащих населенных пунктах с … Википедия
Инцидент 10 декабря 2004 года в Благовещенске — Акция протеста жертв милицейского насилия в Благовещенске Массовое избиение в Благовещенске нанесение телесных повреждений в ходе акции сотрудниками правоохранительных органов в городе Благовещенске, Башкортостан и прилежащих населенных пунктах с … Википедия
Инцидент в Благовещенске — Акция протеста жертв милицейского насилия в Благовещенске Массовое избиение в Благовещенске нанесение телесных повреждений в ходе акции сотрудниками правоохранительных органов в городе Благовещенске, Башкортостан и прилежащих населенных пунктах с … Википедия
Милицейская зачистка в Башкирии — Акция протеста жертв милицейского насилия в Благовещенске Массовое избиение в Благовещенске нанесение телесных повреждений в ходе акции сотрудниками правоохранительных органов в городе Благовещенске, Башкортостан и прилежащих населенных пунктах с … Википедия
Милиция избивает народ в Благовещенске — Акция протеста жертв милицейского насилия в Благовещенске Массовое избиение в Благовещенске нанесение телесных повреждений в ходе акции сотрудниками правоохранительных органов в городе Благовещенске, Башкортостан и прилежащих населенных пунктах с … Википедия